
# These three strings specify the exact spelling of the
# modifiers used in the menu strings.  They must match
# exactly including case.
/StringMgrAttachment/ModifierNames/Control	"Strg"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/Shift	"Umschalt"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/Alt		"Alt"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/Del		"Entf"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/Space	"Leer"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F1       "F1"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F2       "F2"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F3       "F3"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F4       "F4"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F5       "F5"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F6       "F6"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F7       "F7"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F8       "F8"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F9       "F9"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F10       "F10"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F11       "F11"
/StringMgrAttachment/ModifierNames/F12       "F12"

/File				"&Datei"
/File/NewSubmenu	"&Neu"
/File/NewSubmenu/Project			"&Projekt\aStrg+N"
/File/NewSubmenu/Menu				"&Menü\aStrg+M"
/File/NewSubmenu/PopupMenu			"P&opupmenü"
/File/NewSubmenu/Page				"Men&üseite\aStrg+U"
/File/NewSubmenu/Timeline			"&Schnittfenster\aStrg+T"
/File/NewSubmenu/Slideshow			"&Bildschirmpräsentation\aStrg+G"
/File/NewSubmenu/Playlist		    "P&laylist..."
/File/NewSubmenu/Story				"&Kapitel-Playlist"
/File/NewSubmenu/Folder		    "O&rdner...\aUmschalt+Strg+N"

/File/ImportSubmenu			"Importieren &als"
/File/ImportSubmenu/Asset			"&Asset...\aStrg+I"
/File/ImportSubmenu/Menu			"&Menü...\aUmschalt+Strg+I"
/File/ImportSubmenu/PopupMenu		"P&opupmenü...\aUmschalt+Strg+K"
/File/ImportSubmenu/Page			"Men&üseite...\aUmschalt+Strg+U"
/File/ImportSubmenu/Timeline		"&Schnittfenster...\aUmschalt+Strg+T"
/File/ImportSubmenu/Slideshow		"&Bildschirmpräsentation...\aUmschalt+Strg+G"

/File/New			"&Neues Projekt\aStrg+N"
/File/Open			"Projek&t öffnen...\aStrg+O"
/File/Browse		"&In Bridge durchsuchen...\aAlt+Strgl+O"
/File/CloseProject	"&Projekt schließen\aUmschalt+Strg+W"
/File/Close			"S&chließen\aStrg+W"
/File/Save		"Speic&hern\aStrg+S"
/File/SaveAs		"Speichern &unter...\aUmschalt+Strg+S"
/File/NewFolder	"Neuer &Ordner...\aUmschalt+Strg+N"

/File/Import		"Als Asset &importieren...\aStrg+I"
/File/ImportMenu	"Als &Menü importieren...\aUmschalt+Strg+I"
/File/ImportTimeline	"Als Schnittf&enster importieren...\aUmschalt+Strg+T"
/File/ImportSlideshow	"Als Bildschirmpräsentation importieren...\aUmschalt+Strg+G"

/File/StockFootage	"Stock P&hotos durchsuchen..."
/File/NewPlaylist	"Ne&ue Playlist..."
/File/AfxLink		"Adobe Dynamic Link"
/File/GoToAdobeStory	"Zu Adobe Story wechseln..."
/File/AfxLink/NewComp	"Neue After Effects-Komposition..."
/File/AfxLink/NewSeq	"Neue Premiere Pro-Sequenz..."
/File/AfxLink/ImportComp	"After Effects-Komposition importieren..."
/File/AfxLink/ImportSeq		"Premiere Pro-Sequenz importieren..."
/File/ReplaceAsset	"Asset ersetzen...\aAlt+Umschalt+Strg+R"
/File/LocateAsset	"Asset &suchen...\aUmschalt+Strg+H"
/File/ProjectSettings	"Projekteinstellungen..."
/File/InterpretFootage	"Filmmaterial interpretieren..."

/File/Transcode/TranscodeSettings "Transcode-Einstellungen..."
/File/Transcode/TranscodeSettings/Dont "Nicht transkodieren"
/File/Transcode/TranscodeSettings/Auto "Automatisch"
/File/Transcode/TranscodeNow		"&Jetzt transkodieren"
/File/Transcode/LocateTranscodeFile		"Transcodierte Datei suchen"
/File/Transcode/LocateTranscodeFile/Bluray		"Blu-ray..."
/File/Transcode/LocateTranscodeFile/DVD		"DVD..."
/File/Transcode/TranscodeProgress	"Trans&kodierungsstatus..."
/File/Transcode/RevertToOriginal "&Original wiederherstellen"
/File/Transcode/EditPresets		 "Qualitätsvorgaben bearbeiten..."
/File/AddDVDROMContent	"&DVD-ROM-Ordner auswählen..."
/File/DiscUserOperations "Disc-Benutzeraktionen festlegen..."
/File/RunScript		"Skript ausführen"
/File/RunScript/ChooseFile	"Datei auswählen..."
/File/StartAction	"Als erste &Wiedergabe festlegen"
/File/ClearStartAction	"Erste &Wiedergabe löschen"	# not in the file menu, but used in a contextual menu.
/File/Simulate	"&Vorschau\aAlt+Strg+Leer"

#---------------------
# see comment for /Timeline/PreviewMac
/File/SimulateMac "Vorschau   		       Umschalt+Leer"

/File/RenderSubmenu					"&Rendern"
/File/RenderSubmenu/MotionMenus		"&Bewegungsmenüs"
/File/RenderSubmenu/MotionMenus/Deed	"Bewegungsmenüs rendern"
/File/RenderSubmenu/Slideshows		"B&ildschirmpräsentationen"
/File/RenderSubmenu/Slideshows/Deed	"Bildschirmpräsentationen rendern"
/File/RenderSubmenu/Project			"&Projekt"

/File/CreateDVD					"&Erstellen"
/File/CreateDVD/MakeDVDDisc		"&Disc..."
/File/CreateDVD/MakeDVDFolder	"&Ordner..."
/File/CreateDVD/MakeDVDImage		"&Image..."
/File/CreateDVD/MakeDVDMaster	"DVD-&Master..."
/File/CreateDVD/MakeFlash	"F&lash..."

/File/LinkCheck	"Projekt prü&fen...\aUmschalt+Strg+L"
# /File/RecentFile					"Open Recent Project"
/File/RecentFiles/RecentFile		"Kürzlich verwendetes Projekt öffnen"
# keep old recent file string, in case it was used anywhere
/File/RecentFile			"Kürzlich verwendete Datei"
/File/Exit		"&Beenden\aStrg+Q"


/Edit		"&Bearbeiten"
/Edit/Undo		"&Rückgängig\aStrg+Z"
/Edit/Redo		"&Wiederherstellen\aUmschalt+Strg+Z"
/Edit/History	"&Protokoll"
/Edit/EmptyHistory	"(kein Verlauf)"
/Edit/Cut		"Au&sschneiden\aStrg+X"
/Edit/Copy		"&Kopieren\aStrg+C"
/Edit/Paste		"&Einfügen\aStrg+V"
/Edit/Duplicate	"&Duplizieren\aStrg+D"
/Edit/RippleDelete "Lös&chen und Lücke schließen\aUmschalt+Entf"
/Edit/FetchDLChapters "Marken aus Quelle aktualisieren (ersetzt alle Marken)\aStrg+F"
/Edit/PasteSub		"Als Un&terbild einfügen\aUmschalt+Strg+V"
/Edit/Rename		"Umbe&nennen...\aAlt+Strg+R"
/Edit/Delete		"&Löschen\aEntf"
/Edit/EditOriginal	"&Original bearbeiten\aStrg+E"
/Edit/EditMenuInPS		"&Menü in Photoshop bearbeiten\aUmschalt+Strg+M"
/Edit/SelectAll	"&Alles auswählen\aStrg+A"
/Edit/DeselectAll	"A&uswahl aufheben\aUmschalt+Strg+A"
/Edit/Preferences 			 "&Voreinstellungen"
/Edit/Preferences/General 	 "Allg&emein...\aStrg+K"
/Edit/Preferences/AudioOut   "&Audio Out-Point..."
/Edit/Preferences/VideoOut   "&Audio/Video Out-Point..."
/Edit/Preferences/Encoding 	 "&Kodierung..."
/Edit/Preferences/Media 	 "Me&dien..."
/Edit/Preferences/Menus 	 "&Menüs..."
/Edit/Preferences/Simulation "&Vorschau..."
/Edit/Preferences/Timelines  "&Schnittfenster..."
/Edit/Preferences/Interface  "&Layout..."
/Edit/Preferences/AutoSave	 "Automatisch speichern..."
/Edit/Preferences/Memory	 "Speicher..."
# keep old preference strings, in case it was used anywhere
/Edit/Preferences/Mastering "M&astering..."
/Edit/Preferences/Subtitles "&Untertitel..."

/Object						"&Objekt"
/Object/ConvertToButton		"&In Schaltfläche konvertieren\aStrg+B"
/Object/ConvertToDropZone	"In &Ersetzungsebene konvertieren\aStrg+J"
/Object/ConvertToObject		"In &Objekt konvertieren\aUmschalt+Strg+B"
/Object/CreateSubpicture	"&Unterbild erstellen\aAlt+Strg+B"
/Object/LinkTo				"Verknüpfung &festlegen...\aStrg+L"
/Object/DropShadow			"&Schlagschatten...\aUmschalt+Strg+O"
/Object/Rotate				"D&rehen"
/Object/Rotate/180			"180°"
/Object/Rotate/90CW			"90° UZS"
/Object/Rotate/90CCW		"90° gegen UZS"
/Object/Arrange				"Anor&dnen"
/Object/Arrange/BringToFront	"&In den Vordergrund\aUmschalt+Strg+ä"
/Object/Arrange/BringForward	"Schrittweise &vorwärts\aStrg+ä"
/Object/Arrange/SendBackward	"&Schrittweise rückwärts\aStrg+ö"
/Object/Arrange/SendToBack		"In den &Hintergrund\aUmschalt+Strg+ö"
/Object/Align				"&Ausrichten"
/Object/Align/Left				"&Links"
/Object/Align/Center			"Mi&tte"
/Object/Align/Right				"&Rechts"
/Object/Align/Top				"&Oben"
/Object/Align/Middle			"&Mittig"
/Object/Align/Bottom			"&Unten"
/Object/Align/RelativeToSafe	"Relativ zu &geschützten Bereichen"
/Object/Distribute			"Vertei&len"
/Object/Distribute/Vertically	"&Vertikal"
/Object/Distribute/Horizontally	"&Horizontal"
/Object/Distribute/RelativeToSafe "Relativ zu &geschützten Bereichen"
/Object/FlipHorizontal			"&Horizontal spiegeln\aAlt+Strg+H"
/Object/FlipVertical			"&Vertikal spiegeln\aAlt+Strg+V"

/Menu					"&Menü"
/Menu/ColorSetMenu		"Menü&farbpalette bearbeiten..."
/Menu/MenuUserOperations		"Menü-Benutzeraktionen e&instellen..."
/Menu/NewMenu			"&Neues Menü\aStrg+M"
/Menu/ExpandChapterMenu	"Kapitelindex erstellen"
/Menu/ExpandChapterPage	"Mehrseitigen Kapitelindex erstellen"
/Menu/ReplaceMenu		"Menü e&rsetzen..."
/Menu/NewPage		"Neue Seite hinzufügen"
/Menu/SetEndAction		"&Endaktion festlegen..."
/Menu/SaveAs			"Menü als Datei speic&hern..."
/Menu/SaveAsTemplate	"Menü als &Vorlage speichern...\aAlt+Strg+M"
/Menu/SendToAE			"&After Effects-Komposition erstellen..."

/Context/Select			"Auswahl"

/Timeline								"&Schnittfenster"
/Timeline/ColorSetTimeline				"Schnittfenster&farbpalette bearbeiten..."
/Timeline/Create						"&Neues Schnittfenster\aStrg+T"
/Timeline/CreateSlideshow				"Neue &Bildschirmpräsentation\aStrg+G"
/Timeline/CreateStory					"Neue Kapitel-Playlist"
/Timeline/BringIntoView					"&Spuren anzeigen\aAlt+Strg+T"
/Timeline/AudioTrack					"&Audiospur hinzufügen"
/Timeline/SubTrack						"Untertitels&pur hinzufügen"
/Timeline/AudioTrackRemove				"Audiospur &entfernen"
/Timeline/SubTitleTrackRemove			"Untert&itelspur entfernen"
/Timeline/AddChapterPoint				"&Kapitelmarke hinzufügen\a*"
/Timeline/AddChapterInterval			"Kapitelmarken in Inter&vallen hinzufügen..."
/Timeline/SetPoster						"&Titelframe festlegen\aUmschalt+*"
/Timeline/ImportSubtitle				"&Untertitel importieren"
/Timeline/ImportSubtitle/TextScript		"&Textskript..."
/Timeline/ImportSubtitle/CapIncScript	"Bild&skript..."
/Timeline/ImportSubtitle/FABScript		"&FAB-Bildskript..."
/Timeline/ExportSubtitle				"Untertitel exp&ortieren"
/Timeline/ExportSubtitle/TextScript		"&Textskript..."
/Timeline/SaveFrame						"F&rame als Datei speichern...\aUmschalt+Strg+F"
/Timeline/Preview						"&Wiedergabe\aLeertaste"
/Timeline/SubTrack/FixGaps				"&Lücken schließen"
/Timeline/SubTrack/TranslateTo			"&Übertragen nach"
/Timeline/SubTrack/AutomaticallyGenerateSubtitleUsingXMP	"Untertitel automatisch mit &XMP erstellen"

#--------------------------------------------------------
# *** teb - /Timeline/PrevewMac, /Timeline/SetPosterMac and
# /Timeline/AddChapterPointMac are a special keys for the Mac menus
# The problem is that Space isn't a shortcut key that can be entered in InterfaceBuilder
# To get around this, i stole a trick from the Apple DVD Player app in that the HI engineers
# there padded the actual menu string and added the literal 'Space' at the end.  For other
# locales, the amount of space padding may vary.  For the other 2, menu shortcut key
# handling in the menu can't tell Shift+8 apart from Shift+* (asterisk on the num pad).
# Fake them out here so our built-in single key command handling manager can
# handle these commands.
#--------------------------------------------------------
/Timeline/PreviewMac					"Wiedergabe                                   Leertaste"
/Timeline/SetPosterMac					"&Titelframe festlegen                  Umschalt *"
/Timeline/AddChapterPointMac			"Kapitelmarke hinzufügen              *"
#end special Mac-hack menu items

/Timeline/SelectClips					"Gesamten Spurinhalt auswählen"
/Timeline/TimelineUserOperations		"S&chnittfenster-Benutzeraktionen einstellen..."


/View							"A&nsicht"
/View/ZoomIn					"&Einzoomen\a+"
/View/ZoomOut					"A&uszoomen\a-"
/View/FitInWindow				"Au&f Fenstergröße anpassen\a#"
/View/ActualSize				"&Originalgröße\aStrg+1"
/View/ShowMenuImage				"&Menübild anzeigen\aStrg+2"
/View/ShowNormalSubpicture 		"&Normales Unterbild anzeigen\aStrg+3"
/View/ShowSelectedSubpicture	"&Ausgewähltes Unterbild anzeigen\aStrg+4"
/View/ShowActivatedSubpicture	"A&ktiviertes Unterbild anzeigen\aStrg+5"
/View/ShowSafeMargins			"&Geschützten Bereich anzeigen\aStrg+6"
/View/ShowRouting				"&Schaltflächenabfolge anzeigen\aStrg+7"
/View/ShowGuides				"Hilfslinien anzeigen\aStrg+ß"
/View/SnapGuides				"An Hilfslinien ausrichten\aUmschalt+Strg+ß"
/View/LockGuides				"Hilfslinien fixieren\aAlt+Strg+ß"
/View/ClearGuides				"Hilfslinien löschen"
/View/NewGuide					"Neue Hilfslinie...\aUmschalt+Alt+Strg+ß"
/View/ShowChapterNames			"Ka&pitelnamen anzeigen\aStrg+8"

/Window						"&Fenster"
/Window/Workspace			"Arbeitsbereich"
/Window/Workspace/Save 			"Arbeitsbereich speichern"
/Window/Workspace/SaveNamed		"Arbeitsbereich ^1 speichern"
/Window/Workspace/Delete 		"Arbeitsbereich löschen..."
/Window/Workspace/Create		"Neuer Arbeitsbereich..."
/Window/Workspace/Revert		"Arbeitsbereich zurücksetzen"
/Window/BuildDVD			"E&rstellen\aF2"
/Window/Character			"&Zeichen\aF3"
/Window/CheckProject			"&Projekt prüfen\aF4"
/Window/Disc				"&Disc\aF4"
/Window/FlowChart			"&Flussdiagramm\aF5"
/Window/Layers				"&Ebenen\aF6"
/Window/Library				"&Bibliothek\aF7"
/Window/Menus				"&Menüs\aF8"
/Window/Monitor				"Mo&nitor\aF9"
/Window/Progress			"Status\aF10"
/Window/Project				"Pro&jekt\aF11"
/Window/Inspector			"Ei&genschaften\aF12"
/Window/Styles				"&Stile\aStrg+F2"
/Window/Timelines			"S&chnittfenster\aStrg+F3"
/Window/Tools				"T&ools\aStrg+F4"
/Window/Console				"Konsole"
/Window/ResetPalette		"&Fensterpositionen zurücksetzen"
/Window/StoryViewer			"K&apitel-Playlist-Viewer"
/Window/MenuViewer			"Menü-&Viewer"
/Window/SlideshowViewer		"Bil&dschirmpräsentations-Viewer"
/Window/TimelineViewer		"Schn&ittfenster"
/Window/MetaDataViewer		"Metadaten-Viewer"
/Window/ThemeColorEditorPanelCmd    "Theme Colo&r Editor"
/Help				"&Hilfe"
/Help/Help			"Adobe Encore-&Hilfe...\aF1"
/Help/About			"&Über Adobe Encore..."
/Help/SysInfo		"&Systeminformationen..."
/Help/Support		"Adobe Encore Support &Center..."
/Help/Updates		"&Aktualisierungen..."
/Help/AdobePIP		"Adobe-Programm zur Produktverbesserung..."

# the following are the prompts for menu items.
/Prompt/File/New	"Erstellt ein neues Dokument\nNeu"


/Prompt/DocFile/AddDVDROMContent	"Fügt die Datei zum DVD-ROM-Inhalt hinzu\nZum DVD-ROM-Inhalt hinzufügen"
/FetchDLChapters/Title		"Marken aus ^1 aktualisieren"
/FetchDLChapters/Prompt		"Durch \"Marken aktualisieren\" würden alle vorhandenen Kapitelmarken aus dem ausgewählten Clip gelöscht und durch die Marken aus  ^1 ersetzt werden. Möchten Sie fortfahren?"

/ProjWinCtx/Rename	"Umbenennen"
/ProjWinCtx/RevealInProject	"In Projekt anzeigen"
/ProjWinCtx/RevealInShell	"Im Explorer anzeigen"
/ProjWinCtx/RevealInFinder	"Im Finder anzeigen"
/ProjWinCtx/RevealInBridge	"In Bridge anzeigen"
/ProjWinCtx/OpenAsset	"Öffnen"


# Timeline window clip context menu
/TLClipCtx/Cut			"Ausschneiden\aStrg+X"
/TLClipCtx/Copy			"Kopieren\aStrg+C"
/TLClipCtx/Paste		"Einfügen\aStrg+V"
/TLClipCtx/Delete		"Löschen\aEntf"
/TLClipCtx/RippleDelete	"Löschen und Lücke schließen\aUmschalt+Entf"
/TLClipCtx/FetchDLChapters	"Marken aus Quelle aktualisieren (ersetzt alle Marken)\aStrg+F"

# Timeline window chapter point context menu
/TLChapterCtx/Add		"Kapitelmarke hinzufügen"
/TLChapterCtx/Poster		"Titelframe einstellen"
/TLChapterCtx/Delete		"Kapitelmarke löschen"
/TLChapterCtx/AddAtInterval	"Kapitelmarken in Intervallen hinzufügen..."

# Preview from here item in a bunch of contextual menus.
/Contextual/PreviewFromHere		"Vorschau von hier"
