﻿/error/undefined			"Allgemeiner Fehler."
/error/out_of_memory		"Nicht genügend Speicherkapazität. Speichern und schließen Sie sofort alle Dateien, um Datenverlust zu vemeiden."
/error/internal_error		"Interner Fehler."
/error/end_of_file			"Unerwartetes Datenende."
/error/io					"E/A-Fehler."
/error/filenotfound			"^1 wurde nicht gefunden."
# generic File erorr
/error/file					"Fehler in Datei \"^1\"."
# errors from File::Create
/error/file/create			"\"^1\" konnte nicht erstellt werden."
/error/file/create/fnf		"\"^1\" konnte nicht erstellt werden. \nDie Datei wurde nicht gefunden."
/error/file/create/locked	"\"^1\" konnte nicht erstellt werden. \nDer Datenträger ist gesperrt."
/error/file/create/accessdenied "\"^1\" konnte nicht erstellt werden. \nZugriff verweigert."
/error/file/create/invalidpath	"\"^1\" konnte nicht erstellt werden.\nDer Pfad ist ungültig."

# generic Directory error
/error/dir					"Fehler bei Verzeichnis \"^1\"."
/error/dir/notfound			"Verzeichnis \"^1\" konnte nicht gefunden werden."
/error/dir/delete			"Das Verzeichnis \"^1\" konnte nicht gelöscht werden."
/error/dir/rename			"Das Verzeichnis \"^1\" konnte nicht zu \"^2\" umbenannt werden."
/error/dir/rename/exists	"Das Verzeichnis \"^1\" konnte nicht zu \"^2\" umbenannt werden. Dieses Verzeichnis ist bereits vorhanden."

/error/savedoc/pathtoolong		"Das Dokument kann nicht gespeichert werden, da der aktuelle Pfad zu lang ist. Speichern Sie es unter einem anderen Pfad."
/error/opendoc/pathtoolong		"Das Dokument kann nicht geöffnet werden, da der Pfad zu lang ist. Verschieben Sie die Encore-Projektdatei und das Projektdatenverzeichnis so, dass Sie einen kürzeren Pfad erhalten."
/error/opendoc/filereadonly		"Das Dokument ist schreibgeschützt. Schreibgeschützte Dokumente können in Encore zurzeit nicht geöffnet werden."
/error/opennewdoc/pathtoolong	"Das Dokument kann nicht erstellt werden, da der Pfad zu lang ist. Versuchen Sie, es mit einem kürzeren Pfad zu erstellen."
/error/opendoc/futureversion	"Das Dokument kann nicht geöffnet werden, weil es mit einer aktuelleren Programmversion erstellt wurde."

# errors from Copy(File,File)
/error/file/copy			"\"^1\" konnte nicht nach \"^2\" kopiert werden.\nÜberprüfen Sie, ob für den Zielordner die erforderlichen Schreibrechte festgelegt sind und ob der Speicherplatz ausreicht."
/error/file/copy/accessdenied	"\"^1\" konnte nicht nach \"^2\" kopiert werden.\nDer Zugriff wurde verweigert."

/error/engine_error			"Fehler der DVD-Engine."
/error/uninterpretableasset	"Das Filmmaterial konnte nicht interpretiert werden. Das ausgewählte Asset enthält keine Videospur."
/error/LayerNestedTooDeep	"Die Ebene kann nicht weiter als 5 Stufen verschachtelt werden. Versuchen Sie es mit einer geringeren Verschachtelung."
/error/CreateSPLockedSPLayer "Unterbild kann nicht erstellt werden, da eine vorhandene Unterbildebene gesperrt ist. Entsperren Sie alle Unterbildebenen in der Schaltfläche und wiederholen Sie dann den Vorgang."

/error/Menu/TextLayoutMayChange		"Das Menu \"^1\" wurde in einer älteren Photoshop-Version erstellt. Textebenen müssen aktualisiert werden, damit sie von Adobe Encore richtig verarbeitet werden können. Das Textlayout wird dadurch möglicherweise verändert."
/error/Asset/TextLayoutMayChange	"Die Datei \"^1\" wurde in einer älteren Photoshop-Version erstellt. Textebenen müssen aktualisiert werden, damit sie von Adobe Encore richtig verarbeitet werden können. Das Textlayout wird dadurch möglicherweise verändert."

/error/ScriptError	"Skriptdatei kann nicht ausgeführt werden in Zeile ^1.  ^2"
/error/BridgeNotFoundError	"Auf diesem System wurde keine Bridge gefunden. Um diesen Befehl verwenden zu können, müssen Sie zunächst die Bridge neu installieren."

/error/LingeringPseudoDocs	"Problematischer interner Status. Bitte beenden Sie das Programm."

/error/MenuTempaltes/MissingAsset	"Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nDie Datei wurde nicht gefunden."

# the next three strings are titles for Sonic error dialogs
# included here so we can get the strings localized and manually moved back to Sonic error string files
/sonic/minus50/kSonicAlertTitleNote		"Hinweis"
/sonic/minus51/kSonicAlertTitleAlert	"Warnhinweis"
/sonic/minus52/kSonicAlertTitleError	"Fehler"

/error/Sonic_pgc_error_tl		"Im Schnittfenster \"^1\" ist ein Fehler bei ^2 aufgetreten."
/error/Sonic_pgc_error_menu		"Im Menü \"^1\" ist ein Fehler bei ^2 aufgetreten."
/error/Sonic_pgc_error_pgc		"Im PGC \"^1\" ist ein Fehler bei ^2 aufgetreten."

/error/Sonic_Sense_Code_error	"Der Vorgang konnte aufgrund eines Hardwarefehlers (Erkennungscode ^1) nicht abgeschlossen werden. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hardwarehersteller."

# Blu-ray HDMV project export errors
/error/BlurayHDMV/ObjectExportFileNotFoundError	"Blu-ray-Objekt: \"^1\", Exportdatei nicht gefunden"
/error/BlurayHDMV/SDKProjectObjectError			"Blu-ray-Objekt: \"^1\", Fehler: \"^2\", Code: \"^3\", Hinweis: \"^4\""
/error/BlurayHDMV/SDKProjectObjectErrorAtTime	"Blu-ray-Objekt: \"^1\", Fehler: \"^2\", Code: \"^3\", Zeit: \"^4\", Hinweis: \"^5\""
/error/BlurayHDMV/Error							"Blu-ray-Fehler: \"^1\", Code: \"^2\", Hinweis: \"^3"
/error/BlurayHDMV/DeviceEerror					"Blu-ray-Gerätefehler: \"^1\", Code: \"^2\", Hinweis: \"^3"

# TranscodeExceptions
/error/TranscodeException/NotEnoughSpace	"Die Transkodierung konnte nicht gestartet werden, da nicht genügend Speicherkapazität vorhanden ist. ^3 sind auf ^1 verfügbar, ^2 sind erforderlich. Geben Sie Speicherkapazität frei und versuchen Sie es erneut."
/error/TranscodeException/AutoBitRateTooLow	"Asset \"^1\" kann nicht transcodiert werden, weil die erforderliche Bitrate unter dem Encore-Grenzwert von 2 Mbit/s liegt.\n\nStellen Sie mehr Speicherkapazität zur Verfügung oder verkleinern Sie das Projekt."
#if qCUSTOM_TRANSCODE_ERR_DIALOG
/error/TranscodeException/AutoBitRateTooLow/CustomDialogTitle	"Automatische Bitrate zu niedrig"

/error/TranscodeException/MismatchedAspectRatio	"^1 kann nicht transkodiert werden, da das Seitenverhältnis nicht dem von Spur ^2 im Schnittfenster ^3 entspricht, wo es bereits verwendet wird."
/error/TranscodeException/MismatchedAudioFormat	"^1 kann nicht transkodiert werden, da das Audioformat nicht dem von Spur ^2 im Schnittfenster ^3 entspricht, wo es bereits verwendet wird."


/error/VindalooException/Unknown			"Unbekannter Transcoder-Fehler"
/error/VindalooException/AudioNotPresent	"Audio-Assets können nicht mit einer Nur-Video-Vorgabe transkodiert werden"
/error/VindalooException/VideoNotPresent	"Video-Assets können nicht mit einer Nur-Audio-Vorgabe transkodiert werden"
/error/VindalooException/CantDeduceAutoFormat	"Audioformat konnte nicht von der Transkodierungsvorgabe abgeleitet werden"
/error/VindalooException/AudioFormatNotSupported	"Dieses Audioformat kann nicht transkodiert werden"
/error/VindalooException/BadNumChannels		"Ungültige Anzahl von Audiokanälen für den Transcoder"
/error/VindalooException/BadSampleRate		"Ungültige Audio-Samplerate für den Transcoder"
/error/VindalooException/BadSampleSize		"Ungültige Audio-Samplegröße für den Transcoder"
/error/VindalooException/BadFrameSize		"Ungültige Video-Framegröße für den Transcoder"
/error/VindalooException/BadFrameRate		"Ungültige Video-Framerate für den Transcoder"
/error/VindalooException/VideoTypeNotSupported	"Dieses Videoformat kann nicht transkodiert werden"
/error/VindalooException/EncoderGOPSetupError	"Fehler beim Einsetzen von GOP-Headern in die Transcode-Ausgabe"
/error/VindalooException/LoadPresetError	"Fehler beim Laden der Transcode-Vorgabe"
/error/VindalooException/LoadPresetErrorWithName	"Fehler beim Laden der Transcode-Vorgabedatei ^1"
/error/VindalooException/GeneralVindalooError	"Interner Transcoder-Fehler"
/error/VindalooException/EncoderCleanupError	"Fehler beim Aufräumen nach der Transkodierung"
/error/VindalooException/ErrorWritingSamples	"Fehler beim Schreiben von Samples in den Transcoder"
/error/VindalooException/EncoderSetupError		"Fehler beim Einrichten des Transcoders"
/error/VindalooException/AutoOnUnused			"Assets, die nicht verwendet werden und für eine automatische Transkodierung vorgesehen sind, können bei Bedarf transkodiert werden. Automatische Einstellungen, die jetzt festgelegt werden, sind möglicherweise für die spätere Verwendung der Assets nicht geeignet.\n\nZiehen Sie die Assets in ein Schnittfenster oder legen Sie eine Vorgabe fest, bevor Sie die Option 'Jetzt transkodieren' auswählen."
#if qCUSTOM_TRANSCODE_ERR_DIALOG
/error/VindalooException/AutoOnUnused/CustomDialogTitle	"Nicht verwendete Assets können nicht transkodiert werden"

#Build DVD error messages
/error/save_before_build	"Das Projekt muss vor der Erstellung gespeichert werden. Möchten Sie das Projekt speichern?"
/error/savenew_before_build	"Das Projekt muss vor dem Erstellen gespeichert werden."
/error/build_not_ready		"Build konnte nicht gestartet werden: Build ist nicht bereit."
/error/fail_create_folder	"Ordner konnte nicht erstellt werden"
/error/fail_delete_folder	"Ordner konnte nicht gelöscht werden"
/error/build_invalid_dest_path		"Ungültiger Zielpfad."
/error/build_broken_link	"Im Projekt befinden sich fehlerhafte Verknüpfungen. Sie können die Verknüpfungen mit dem Dialogfeld 'Verknüpfungen prüfen' reparieren oder sie ignorieren und die Disc beschreiben."
/error/build_orphan_pgc		"Im Projekt befinden sich verwaiste Menüs oder Schnittfenster. Sie können diese mit dem Dialogfeld 'Verknüpfungen prüfen' reparieren oder die verwaisten Elemente ignorieren und die Disc beschreiben."
/error/build_no_device		"Keine Geräte gefunden. Prüfen Sie die Verbindungen des Laufwerks und versuchen Sie es erneut."
/error/build_no_device_title "Keine Geräte gefunden"
/error/build_device_state	"%s. \nLegen Sie die Disc ein, schließen Sie das Fach und klicken Sie auf 'OK'."
/error/build_media_state	"Legen Sie die Disc ein, schließen Sie das Fach und klicken Sie auf 'OK'."
/error/build_insert_dvd	"Legen Sie das DVD-Medium ein, schließen Sie das Fach und klicken Sie auf \"OK\"."
/error/build_insert_bd	"Legen Sie das Blu-ray-Medium ein, schließen Sie das Fach und klicken Sie auf \"OK\"."
/error/build_empty_project	"Das Projekt ist leer. Das Erstellen des Builds konnte nicht fortgesetzt werden."
/error/build_hasonly_mpegaudio	"Für NTSC DVD ist für jeden Titelsatz mindestens eine AC3- oder PCM-Audiospur erforderlich. Möchten Sie den Erstellvorgang fortsetzen?"
/error/build_device_notready	"Das Zielgerät ist nicht bereit."
/error/build_bitrate_too_high	"Die Projekterstellung war nicht erfolgreich. Die Bitrate bei ^1 im Schnittfenster \"^2\" ist zu hoch für DVD. \nDie Bitrate muss verringert werden, indem das Video erneut kodiert oder Inhalt aus dem Schnittfenster entfernt wird."
/error/first_play_notset	"Die erste Wiedergabe des Projekts wurde nicht festgelegt. Sie können dies mit dem Dialogfeld 'Verknüpfungen prüfen' korrigieren oder ignorieren und die Disc beschreiben."

#Build Flash Error messages
/error/build_invalid_html_template	"Ungültige HTML-Vorlage: Der Ordner muss eine 'index.html'-Datei enthalten."
/error/build_invalid_html_template_file	"Ungültige HTML-Vorlage: Die Datei index.html muss ^1 Tag(s) enthalten."
/error/error_import_html_template	"Fehler beim Import der HTML-Vorlage"
/error/Selected_Template_Does_not_Exist	"Die ausgewählte HTML-Vorlage ist nicht verfügbar."
/error/noDTSAudioSupportInFlash		"DTS-Audiodateien können nicht nach Flash exportiert werden. Ersetzen Sie die DTS-Audiodateien und erstellen Sie das Projekt neu."

/error/XMP/TempFlashDVD/Location	"Fehler beim Erstellen von FlashDVD.swf in temporärem Ordner"
/error/XMP/WriteError	"Metadaten konnten nicht in ^1 geschrieben werden"

# Misc
/error/mmenu_too_big	"Das Bewegungsmenü \"^1\" ist größer als 1 GB. Reduzieren Sie die Gesamtdauer, damit die zulässige Größe nicht überschritten wird."
/error/mmenu_shrunken	"Das Bewegungsmenü \"^1\" ist größer als 1 GB. Es wird mit geringerer Qualität kodiert."

/error/colorset_delete_default	"Die Standard-Farbpalette kann nicht gelöscht werden."
/error/colorset_dup_name		"Der Name \"^1\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen aus."
/error/colorset_empty_name		"Es muss ein Name eingegeben werden."
/error/colorset_import_dup_name "Der Farbpalettenname \"^1\" wird bereits verwendet. Weisen Sie der Importfarbpalette einen neuen Namen zu."
/error/colorset_import_empty_name	"Weisen Sie der Importfarbpalette einen neuen Namen zu."
/error/colorset_delete_automenu		"Die automatisch erstellte Farbpalette kann nicht gelöscht werden."

/error/importspu/invalid_imagefile	"Bilddatei kann nicht im Untertitelskript geladen werden:"
/error/importspu/script_invalid_line	"Ungültige Zeile im Untertitelskript:"
/error/importspu/no_text_fount		"Kein Text in Skriptzeile:"
/error/importspu/no_image_fount		"Keine Bilddatei in Untertitel-Skriptzeile:"
/error/importspu/time_overlap		"Timecode-Überlappung in Untertitel-Skriptzeile:"
/error/importspu/not_invalid_time	"Ungültiger Timecode in Untertitel-Skriptzeile:"
/error/importspu/no_dir_fount		"Verzeichnis für Bilddateien nicht gefunden:"
/error/importspu/position_even_top	"Als Wert für die obere Position des Untertitels muss eine gerade Zahl angegeben werden."
/error/importspu/read_file_error	"Die ausgewählte Datei konnte nicht importiert werden, da sie kein gültiges Untertitel-Skript ist."
/error/importspu/read_utf_error		"Untertitelskript kann nicht importiert werden, da es sich hierbei nicht um eine Unicode-Datei handelt. \nSpeichern Sie die Datei erneut als UTF-8 oder UTF-16 und wiederholen Sie den Importvorgang."

/error/ExternalCreator/ErrParam		"Der Parameter ist falsch."
/error/ExternalCreator/ErrBuffer	"Pufferfehler bei Erstellungsdaten"
/error/ExternalCreator/CreatorNotFound	"Die Anwendung für die Erstellung wurde nicht gefunden."
/error/ExternalCreator/InvokeError		"Die Anwendung für die Erstellung konnte nicht aufgerufen werden."
/error/ExternalCreator/UnsupporrtVersion	"Die Erstellungsdatenversion wird nicht unterstützt."
/error/ExternalCreator/CorruptData		"Die Erstellungsdaten sind korrupt."

/error/handling			"Fehler bei der Bearbeitung des früheren Fehlers."

/error/MenuEditor/PlaceSkippedSome	"Einige Dateien werden nicht unterstützt und konnten nicht abgelegt werden."
/error/MenuEditor/PlaceSkippedAll	"Die Dateien werden nicht unterstützt und konnten nicht abgelegt werden."
/error/MenuEditor/MissingFonts		"Einige Textebenen enthalten Schriftarten, die nicht vorhanden sind. \nFür diese Ebenen müssen die fehlenden Schriftarten ersetzt werden, um das gewünschte Layout zu erhalten."
/error/MenuEditor/InconsistentPSD	"Das Menü ist fehlerhaft. Löschen Sie es aus dem Projekt, da es andernfalls zu Instabilitäten in der Anwendung kommen kann."
/error/MenuEditor/DifferentSizePage	"Die Größe der neuen Seite unterscheidet sich von der Größe des Menüs. Möchten Sie die Schaltflächen auf der neuen Seite skalieren, um das Menü einzupassen?"

/error/CantEditInPhotoshop/msg		"Bearbeitung in Photoshop nicht möglich. Photoshop ist offenbar nicht installiert."
/error/CantEditInPhotoshop/title	"In Photoshop bearbeiten"

/error/CantEditOriginal/msg			"\"Original bearbeiten\" konnte nicht ausgeführt werden, weil der Dateityp von Microsoft Windows nicht erkannt wurde.\nInstallieren Sie die Quellanwendung der Datei erneut, oder erstellen Sie im Windows Explorer-Dialogfeld \"Ordneroptionen\" auf der Registerkarte \"Dateitypen\" eine Dateizuordnung für diesen Dateityp."
/error/CantEditOriginal/mac/msg		"Mit dem Befehl 'Original bearbeiten' kann die Datei nicht geöffnet werden, da der Finder keine Anwendung zugeordnen kann.\nUm festzulegen, mit welcher Anwendung Dateien dieses Typs geöffnet werden sollen, wählen Sie die Datei im Finder aus und wählen dann 'Ablage' > 'Informationen'. Klicken Sie im Fenster 'Infos zu' auf 'Öffnen mit', wählen Sie die gewünschte Anwendung aus und klicken anschließend auf 'Alle ändern'."
/error/CantEditOriginal/title		"Original bearbeiten"

/error/AssetException			"Bei der Datei ist ein unbekanntes Problem aufgetreten."
/error/AssetException/FileAlreadyImported	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nDie Datei befindet sich bereits im Projekt."
/error/AssetException/VideoIsNotNTSC		"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nFür das Produkt muss MPEG-Video als NTSC kodiert werden."
/error/AssetException/VideoIsNotPAL		"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nFür das Produkt muss MPEG-Video als PAL kodiert werden."
/error/AssetException/UnsupportedResolution	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nVideodateien für dieses Projekt dürfen keine Auflösung haben, die höher als 4096x4096 ist."
/error/AssetException/UnsupportedFrameRate	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nVideodateien für dieses Projekt müssen eine Framerate zwischen 1 Frame und 60 Frames pro Sekunde aufweisen."
/error/AssetException/QTNotSupported		"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nQuickTime-Dateien werden nicht unterstützt."
/error/AssetException/QTNotPresent		"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nQuickTime und/oder der entsprechende Codec scheinen nicht installiert zu sein."
/error/AssetException/FileNamesMustBeUnique		"Ersetzen durch ^1 nicht möglich.\nDie Datei darf nicht den Namen der ursprünglichen Datei besitzen."
/error/AssetException/UnsupportedAudioChannelCount	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nMehr als zwei Audiokanäle werden für diese Kodierungsart nicht unterstützt."
/error/AssetException/UnsupportedAudioSampleSize	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nSamplegrößen von mehr als 16 Bit werden für diese Kodierungsart nicht unterstützt."
/error/AssetException/ReplacementFileMissingStream	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nSie weist nicht denselben Dateityp auf wie die zu ersetzende Datei."
/error/AssetException/DurationTooShort	"Die Datei ^1 konnte nicht importiert werden.\nDiese Datei ist kürzer als die Mindestlänge von 0,4 Sekunden."
/error/AssetException/UnsupportedBDLegal	"Die Datei ^1 konnte nicht verarbeitet werden. \nSie kann für Blu-ray nicht verwendet werden."
/error/AssetException/UnsupportedDVDLegal	"Datei ^1 konnte nicht verwendet werden. \nDiese Datei darf aus rechtlichen Gründen nicht für DVDs verwendet werden."
/error/AssetException/LocateTranscodedFileMismatchDuration	"Datei ^1 konnte nicht verwendet werden. \nDie Dauer dieser Datei entspricht nicht der Dauer des ursprünglichen Assets."
/error/AssetException/LocateTranscodedFileMismatchAspectRatio	"Datei ^1 konnte nicht verwendet werden. \nDas Seitenverhältnis dieser Datei entspricht nicht dem Seitenverhältnis des ursprünglichen Assets."
/error/AssetException/LocateTranscodedFileNoVideo	"Datei ^1 konnte nicht verwendet werden. \nDiese Datei enthält keine Videodaten."
/error/AssetException/LocateTranscodedFileNoAudio	"Datei ^1 konnte nicht verwendet werden. \nDiese Datei enthält keine Audiodaten."
/error/AssetException/PendingAsset	"Datei ^1 konnte nicht verwendet werden. \nDiese Datei ist noch in Bearbeitung."

/error/VindalooException			"Interner Transcoder-Fehler."
/error/VindalooException/APIError		"Interner Transcoder-API-Fehler."
/error/VindalooException/CantSavePresetData	"Vorgabedaten konnten nicht gespeichert werden."
/error/VindalooException/SavingUnnamedPreset	"Keine Vorgabeauswahl. Daten wurden nicht gespeichert."
/error/VindalooException/ErrorReadingPreset	"Fehler beim Lesen der Transcode-Vorgabedatei."
/error/VindalooException/ErrorSavingPreset	"Fehler beim Schreiben der Transcode-Vorgabedatei."
/error/VindalooException/NoSuchPreset		"Die angegebene Vorgabe ist nicht vorhanden."
/error/VindalooException/NoPresetsToEdit	"Es sind keine zu bearbeitenden Vorgaben vorhanden."
/error/VindalooException/AlreadyTranscoded	"Diese Datei wurde bereits transkodiert."
/error/VindalooException/PendingTranscode	"Diese Datei kann nicht geändert werden, da sie für die Transkodierung im Hintergrund vorgesehen ist."
/error/VindalooException/DoesNotNeedTranscoding	"Diese Datei muss offenbar nicht transkodiert werden."
/error/VindalooException/NotTranscoded		"Diese Datei wurde nicht transkodiert."

# Overridden Vindaloo messages
/error/Vindaloo/DeletePreset			"Vorgabe \"^1\" löschen?"
/error/Vindaloo/ResetPresets			"Vorgabenliste zurücksetzen? Dadurch werden alle benutzerdefinierten Vorgaben gelöscht."

# Document errors.
/error/SaveAsWouldTrashFolder			"Durch das Speichern unter diesem Namen würde das Verzeichnis ^1 ersetzt. Speichern Sie unter einem anderen Namen."
/error/MissingProjectDataDir			"Das Projekt kann nicht geöffnet werden. Der Ordner für dieses Projekt wurde nicht gefunden."
/error/ProjectDataDirNotMatch			"Das Projekt kann nicht geöffnet werden. Die Projektdatei muss in \"^1.ncor\" und der Projektordner in \"^2\" umbenannt werden."
/error/AdobeLinkError					"Das ausgewählte After Effects-Projekt enthält nicht die fehlende AdobeDynamic Link-Komposition \"^1\""
/error/MediaLinkError					"Die zum Dekodieren der Medien verwendete Software ist auf diesem System nicht verfügbar. Das Problem lässt sich eventuell durch Installation der richtigen Dekoder für die Dateien beheben."
/error/LinkMediaError/title				"Medien können nicht verknüpft werden"

# Create After Effects Comp errors -- generic ShellExecute exceptions really
/error/Launch/exception				"Die Anwendung konnte nicht gestartet werden."
/error/Launch/communication			"Die Anwendung konnte aufgrund eines Kommunikationsfehlers nicht gestartet werden. Die Anwendung wird derzeit verwendet, die Kommunikation wurde aufgrund einer Zeitüberschreitung beendet oder der auszuführende Befehl wird vom Ziel nicht unterstützt."
/error/Launch/system_mem_error			"Die Anwendung konnte nicht gestartet werden, da nicht genügend Systemspeicher bzw. -ressourcen verfügbar sind."
/error/Launch/access_denied			"Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Starten der Anwendung."

# XMPG parse error(s)
/error/XMPGParseException			"Fehler bei der Analyse der MPEG-Metadatendatei. Sie können den Import ausführen, wenn Sie \"^1\" löschen oder umbenennen. Dadurch gehen jedoch sämtlich Marken verloren."
/error/XMPGParseException/UnknownSesFile	"(Dateiname nicht verfügbar)"

# Movie creation errors
/error/Movie/CreateTimeline			"Schnittfensterlimit wurde überschritten. Ein Projekt kann maximal 99 kombinierte Schnittfenster, Bildschirmpräsentationen und Kapitel-Playlists enthalten."
/error/Movie/CreateSlideshow		"Limit für Bildschirmpräsentation wurde überschritten. Ein Projekt kann maximal 99 kombinierte Schnittfenster, Bildschirmpräsentationen und Kapitel-Playlists enthalten."
/error/Movie/CreateStory			"Limit der Kapitel-Playlist wurde überschritten. Ein Projekt kann maximal 99 kombinierte Schnittfenster, Bildschirmpräsentationen und Kapitel-Playlists enthalten."

# Overridden Sonic error messages/things where we had to make new BR_X's but did not add strings to Sonic files.
/error/Sonic/minus34600	"Nicht spezifizierter Transcoder-Fehler."
/error/Sonic/minus27807	"Legen Sie eine leere Disc ein, schließen Sie das Fach und klicken Sie auf 'OK'."
/error/Sonic/minus31301	"Die Projekterstellung war nicht erfolgreich. Das Projekt umfasst mehr als 1 GB Bewegungsmenüinhalt. Der Grenzwert liegt bei 1 GB. Die Gesamtdauer der Bewegungsmenüs muss reduziert werden, um sie vollständig auf der Disc speichern zu können."
/error/Sonic/minus27327	"Die Dateisystemgröße überschreitet die maximal für dieses Medium zulässige Größe. Reduzieren Sie die Anzahl der Assets in Ihrem Projekt."
/error/Sonic/minus38001	"Zu viele Schaltflächen"
/error/Sonic/minus37019	"Ungültige Stream-Referenz"
/error/Sonic/minus37020	"Ungültige Verknüpfung für Kapitelschaltfläche"
/error/Sonic/minus37021	"Gültige Anfangszeit für das Zuschneiden des Videos nicht gefunden"
/error/Sonic/minus37022	"Gültige Endzeit für das Zuschneiden des Videos nicht gefunden"
/error/Sonic/minus37023	"Ungültige Stil-PGC"
/error/Sonic/minus37024	"Textebene für ausgewählten Vorgang erforderlich"
/error/Sonic/minus43047	"Ungültiger ASEditor"
/error/Sonic/minus43048	"Kein VCD-Projekt"
/error/Sonic/minus43049	"Es wurde eine nicht definierte Sprache ausgewählt"
/error/Sonic/minus45203	"Für die Filmerstellung ist ein Video-Stream erforderlich"
/error/Sonic/minus45204	"Skriptfehler: Verzeichnis für Untertitelgrafik-Datei nicht gefunden"
/error/Sonic/minus45205	"Skriptfehler: Verzeichnis für Untertitelgrafik nicht angegeben"
/error/Sonic/minus54001	"Nicht unterstützte Mediendatei für Szenensuche"
/error/Sonic/minus54002	"Nicht unterstütztes DV-Signalformat für Szenensuche"
/error/Sonic/minus54003	"Szenensuche nicht aktiviert"
/error/Sonic/minus54004	"Asset kann für Szenensuche nicht dekodiert werden"
/error/Sonic/minus54005	"Falsches Format für Szenensuche"
/error/Sonic/minus54006	"Zuschneiden der Szenenliste nicht erfolgreich"
/error/Sonic/minus61000	"Null-Zeiger wurde weitergegeben"
/error/Sonic/minus61001	"Ungültige Geräte-ID"
/error/Sonic/minus61002	"Gerät ist ausgelastet"
/error/Sonic/minus61003	"Ungültiger Handle wurde weitergegeben"
/error/Sonic/minus61004	"Medium kann nicht gelöscht werden"
/error/Sonic/minus61005	"Ungültiger Filmindex"
/error/Sonic/minus61006	"Projekt wurde nicht erstellt"
/error/Sonic/minus61007	"Beschreibbares Medium wurde nicht in dieser Instanz festgelegt"
/error/Sonic/minus61008	"Unerwarteter Parameter wurde weitergegeben"
/error/Sonic/minus61009	"Löschen der Medien nicht erfolgreich "
/error/Sonic/minus61010	"Ungültiger Menüindex"
/error/Sonic/minus61011	"Kein Menü vorhanden"
/error/Sonic/minus61012	"Kein Hauptmenü vorhanden"
/error/Sonic/minus61013	"Film ist bereits im Projekt vorhanden"
/error/Sonic/minus61014	"Fehlende Metadatendateien"
/error/Sonic/minus61015	"Ungültige Metadatendateien"
/error/Sonic/minus61016	"Gültiges Medium nicht vorhanden"
/error/Sonic/minus61017	"Ungültiger Stil bzw. Stilsatz"
/error/Sonic/minus61018	"Stil oder Stilsatz wurde nicht ordnungsgem geladen"
/error/Sonic/minus61019	"Ungültige PGC"
/error/Sonic/minus61020	"Dem Projekt wurde kein Film hinzugefügt"
/error/Sonic/minus62001	"Unbekannter Erfassungsfehler."
/error/Sonic/minus62002	"Unbekannter Erfassungsfehler."
/error/Sonic/minus62003	"Unbekannter Erfassungsfehler."
/error/Sonic/minus62004	"Erstellung der Videogeräteliste fehlgeschlagen."
/error/Sonic/minus62005	"Erstellung der Videogeräteliste fehlgeschlagen."
/error/Sonic/minus62006	"Erstellung der Audiogeräteliste fehlgeschlagen."
/error/Sonic/minus62007	"Entfernung des Gerätes fehlgeschlagen."
/error/Sonic/minus62008	"Auswahl des Gerätes fehlgeschlagen."
/error/Sonic/minus62009	"Gerät wird nicht unterstützt."
/error/Sonic/minus62010	"Fehler bei der Auswahl des Videogerätes."
/error/Sonic/minus62011	"Fehler bei der Auswahl des Audiogerätes."
/error/Sonic/minus62012	"Auswahl des Gerätes fehlgeschlagen."
/error/Sonic/minus62013	"Nicht implementierte oder ungültige Parameter."
/error/Sonic/minus62014	"Vorschaufehler."
/error/Sonic/minus62015	"Fehler beim Durchführen der Erfassung."
/error/Sonic/minus7900	"MIDI-Initialisierungsfehler. Möglicherweise ist ein Absturz aufgetreten, als Sie bei MIDI Manager angemeldet waren. Starten Sie den Mac neu, um MIDI zu verwenden."
/error/Sonic/minus7901	"MIDI-Initialisierungsfehler. Interner Fehler. Nicht genügend Speicherkapazität?"
/error/Sonic/minus7902	"Falsche Version von MIDI Manager installiert. Prüfen Sie, dass MIDI Manager 2.0.1 oder höher installiert ist."
/error/Sonic/minus7903	"MIDI-Initialisierungsfehler: Apple-MIDI-Treiber nicht gefunden. Installieren Sie MIDI Manager neu."
/error/Sonic/minus7904	"MIDI-Initialisierungsfehler: Interner Fehler - MIDI-Symbol nicht gefunden."
/error/Sonic/minus15200	"Es ist nicht genügend Speicherkapazität vorhanden, um den DDP-Vorgang fortzusetzen."
/error/Sonic/minus16213	"Unbekannter Parameterkontext. sse_param_context prüfen."
/error/Sonic/minus16214	"Unbekannter Parametername. sse_param_name prüfen."
/error/Sonic/minus19938	"Der Untertitel bzw. das Menü-Unterbild kann aufgrund seiner Komplexität nicht kodiert werden."
/error/Sonic/minus27224	"Disc kann nicht gelöscht werden"
/error/Sonic/minus26513	"Der gewählte Layer Break entspricht nicht den Anforderungen für Doppelschicht (Dual Layer)-DVDs. Legen Sie den Layer Break manuell fest, oder lassen Sie den Layer Break automatisch definieren."
/error/Sonic/minus27011 "Das Quellenbild für die Ebene besteht nicht aus einer ganzzahligen Summe von DVD-Abschnitten. Überprüfen Sie, ob das Bild mit einem CSS-Flag erstellt wurde; dies wird nicht unterstützt."

# Correct Sonic typo. This is an existing Sonic string that we may want to feed back to them. In a separate section
# so it can receive special attention. 
/error/Sonic/minus63108 "Fehler bei der Transkodierung des Videos"

# SonicSimpleAlert overrides
# general title
/error/SonicSimpleAlert/title_note			"Hinweis"
/error/SonicSimpleAlert/title_warning		"Warnung"
/error/SonicSimpleAlert/title_stop			"Fehler"
# strings for error codes
/error/SonicSimpleAlert/minus27230/title	"Nächste Disc erstellen"

#end Sonic overrides

# MediaLayerFacade errors
/error/ml/ImportFailed	"Dateityp wird nicht unterstützt."
/error/ml/PanicSave	"Es ist ein interner Medien-Engine-Fehler aufgetreten. \nSpeichern Sie das Projekt unter einem anderen Namen als das Original und starten Sie den Computer neu."

#
# Following startup error strings are lifted directly from Premiere save for the app name - could give us localization for free
#
# eNoAudioDriversFound is left out because we reuse /required/hardware/soundCard from DVDApp.str, for old times' sake
#/error/ml/eNoAudioDriversFound			"^1 could not load any audio drivers. Please reinstall ^2 and start again."
/error/ml/eNoPlayerModulesFound			"^1 konnte keine geeigneten Module zur Videowiedergabe feststellen. Aktualisieren Sie die Treiber für die Videowiedergabe, und beginnen Sie den Vorgang erneut."
/error/ml/eNoValidEditingModesFound		"^1 konnte keine gültigen Bearbeitungsmodi finden. Installieren Sie ^2 neu und versuchen Sie es erneut."
/error/ml/eNoSSEPresent					"^1 kann auf diesem Computer nicht ausgeführt werden, da der Prozessor den SSE-Anweisungssatz nicht unterstützt."
/error/ml/eNoDX9Present					"^1 kann auf diesem Computer nicht ausgeführt werden, da Microsoft DirectX 9 nicht installiert ist. Installieren Sie ^2 neu und versuchen Sie es erneut."
/error/ml/eUnknownStartupError			"In ^1 ist ein unbekannter Fehler aufgetreten und das Programm wird geschlossen. Wenn Sie Plug-Ins von Drittherstellern für ^2 installiert haben, deinstallieren Sie diese und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem durch das Entfernen der Dritthersteller-Plug-Ins behoben wird, wenden Sie sich an den Hersteller des Plug-Ins, um eine aktuelle Version der Software zu erhalten."

/error/dva/unknown	"Unbekannter Fehler in DVA.dll"

/error/UISupport/DrawingEnvException	"Zeichenumgebung kann nicht initialisiert werden."
/error/UISupport/KeymapParsingError	"Zuordnungsdatei für Tastaturbefehle kann nicht analysiert werden."

/error/help/initialize		"Initialisierung des Hilfe-Clients fehlgeschlagen."
/error/help/search			"Anzeige der Suchergebnisse fehlgeschlagen"
/error/help/display			"Starten des Hilfe-Clients fehlgeschlagen."

/error/SubtitleTrack/FixSubtitleGaps/ErrorinFew	"Einige Lücken konnten nicht geschlossen werden. Die betreffenden Clips weisen die minimal zulässige Länge auf. Die Lücken müssen manuell geschlossen werden."

# AMT errors

/AMT_Error/Title	"Anwendungsmanagement-Fehler:"

#end ALM errors
